Bibbia. Giovanni Diodati

2025-01-24
Bibbia. Giovanni Diodati 교육 학습
  • Android 7.0
  • Version: 1.0.4
  • 6.51MB
7.3
1
2
3
4
5
7.3(110)

Bibbia. Giovanni Diodati -

성경. 웹스터 (1649)

Bibbia. Giovanni Diodati (1649)

Diodati 성경 (성서 제목, 즉 구세와 신약의 책은 다시 이탈리아어로 번역 된 Lucchese의 Giovanni Diodati로 다시 번역)는 1607 년에 Genevan in genevanni Diodati (1576-1649)에 의해 제네바에서 출판 된 이탈리아 개신교의 성경의 우수성을 번역 한 것입니다. 그것은 Theophilus와 Brucioli의 작품을 주시하면서 원래의 텍스트 (신약, 당시 가공 된 Erasmus 버전)에 의해 만들어졌습니다. 문체의 관점에서 볼 때, 그 버전은 17 세기 이탈리아 언어의 걸작 중 하나로 간주됩니다.

주석이 달린 이탈리아어의 성경의 첫 번째 완전한 판은 1607 년에 "성경, 즉 구약과 신약의 책, 다시 이탈리아어로 번역 된 Giovanni Diodati, Nation Lucchese"와 신약의 신약으로 1608 년에 나타났습니다.

그가 등장하자마자, Diodati가 자신의 비용으로 출판 한 버전은 14 년간의 어려운 치료 비용이 들었고, 즉시 당시 가장 많이 배운 사람들의 찬사를 받았으며, 그것을 판단한 사람들은 Diodati가 귀중한 일을했다는 것을 심각하게 인식해야했습니다.

이들은 거의 30 년 후 1640/41 년에 두 번째 판이 개선되었습니다. 이 기념비적 인 사업은 표준 공식 성경의 이탈리아 개신교를 제공했습니다. Diodati의 장점은 유럽 개신교의 주요 관측 중 하나 인 Luther의 독일 성경 수준과 Giacomo 왕이 승인 한 영국인을 제작하는 것이 었습니다.

형질

그러므로 다이오드의 버전을 구별 한 훌륭한 인물은 우선 신성한 텍스트를 해석하기위한 필수 품질 중 하나였습니다. 둘째, 명확성은 번역가와 역설이 사용하는 용어의 완전성으로 인해 매우 비판을 받았지만 성서적 의미의 의미에 덜 유용하지 않다는 것입니다. 셋째, 버전에 수반되는 메모와 의견의 신학 적 가치는 고대 언어에 대한 심오한 지식과 경전에 대한 완전한 이해를 증언합니다. 그리고 마지막으로 스타일의 훌륭한 우아함.

이탈리아에서 환영합니다

Diodati 자신은 이탈리아에서 그의 성경이 어떻게 환영되었는지에 특히 민감했습니다. 1635 년에 그는 제네바 목자의 회사를 요약했다. 그는 1695 년 5 월 알렌슨 총회에 보낸 편지에서 다음과 같이 말했다. "그러므로 나는 첫 해의 신학 적 직업에서 나를 밀어 붙인 신성한 섭리가 이탈리아 성경에 대해 번역하고 논평하기 위해 큰 성공을 거두었다고, 나는 우리 모두가 불쌍한 일을했다. 나는 모두 가난한 일을 권고했다. 나는 하나님의 영광을 위해서만 출판한다 ".

다시 한 번 Diodati는 신의 도움에 대한 그의 믿음과 하나님의 영광을 위해서만이 일을 한 것에 대한 그의 믿음은 그의 이탈리아 성경이“모든 곳에서 잘 받아 들였다”고 확신시켰다. Diodati 's Bible Notes의 영어 번역에서 출판물에 대한 소개는 그것을 확인합니다.

더 읽어보세요

스크린샷

인기 다운로드