Quran in Arabic with Translit

2025-01-24
Quran in Arabic with Translit การเรียนรู้การศึกษา
  • Android 7.0
  • Version: 1.0
  • 1.5MB
8.5
1
2
3
4
5
8.5(195)

Quran in Arabic with Translit -

เพลิดเพลินไปกับแอพ Android เกมเกมเพลงภาพยนตร์ทีวีหนังสือนิตยสารและอื่น ๆ อีกมากมาย ทุกที่ทุกเวลาข้ามอุปกรณ์ของคุณ

Quran in Arabic with Translit eration

การแปลคือการแปลงข้อความจากสคริปต์หนึ่งไปยังอีกสคริปต์ การแปลสามารถเป็นส่วนสำคัญของการถอดความซึ่งแปลงข้อความจากระบบการเขียนหนึ่งเป็นอีกระบบหนึ่ง การแปลไม่เกี่ยวข้องกับการเป็นตัวแทนของการออกเสียงของต้นฉบับ: มันมุ่งมั่นที่จะเป็นตัวแทนของตัวละครอย่างถูกต้องเท่านั้น

อัลกุรอาน (การออกเสียงภาษาอังกฤษ: /kɔrˈn /[n 1] Kor-ahn, ภาษาอาหรับ: القرآن al-Qur'ān, ipa: [Qurˈʔaːn], [n 2] หมายถึง "การท่องจำ" อัลเลาะห์) ได้รับการยกย่องอย่างกว้างขวางว่าเป็นวรรณกรรมที่ดีที่สุดในภาษาอาหรับ ชาวมุสลิมคิดว่าคัมภีร์อัลกุรอานเป็นหนังสือเล่มเดียวที่พระเจ้าได้รับการคุ้มครองจากการบิดเบือนหรือการทุจริต อย่างไรก็ตามการเปลี่ยนแปลงที่สำคัญของข้อความที่สำคัญ (การใช้คำที่แตกต่างกัน) และข้อบกพร่องในสคริปต์ภาษาอาหรับหมายถึงความสัมพันธ์ระหว่างข้อความของอัลกุรอานในปัจจุบันและข้อความต้นฉบับไม่ชัดเจน บทอัลกุรอานเรียกว่า Suras และโองการเรียกว่า Ayahs

ชาวมุสลิมมองว่าคัมภีร์อัลกุรอานเป็นปาฏิหาริย์ที่สำคัญที่สุดของมูฮัมหมัดหลักฐานการเผยพระวจนะของเขาและสุดยอดของข้อความศักดิ์สิทธิ์ที่เริ่มต้นด้วยข้อความที่เปิดเผยถึงอดัมและจบลงด้วยมูฮัมหมัด อัลกุรอานสันนิษฐานว่าคุ้นเคยกับเรื่องเล่าที่สำคัญเล่าในพระคัมภีร์ชาวยิวและคริสเตียน มันสรุปบางส่วนอาศัยอยู่ที่ความยาวของผู้อื่นและในบางกรณีนำเสนอบัญชีทางเลือกและการตีความเหตุการณ์ อัลกุรอานอธิบายตัวเองว่าเป็นหนังสือแนวทาง บางครั้งมันมีบัญชีรายละเอียดเกี่ยวกับเหตุการณ์ทางประวัติศาสตร์ที่เฉพาะเจาะจงและมักจะเน้นความสำคัญทางศีลธรรมของเหตุการณ์ในลำดับการเล่าเรื่อง คัมภีร์อัลกุรอานถูกใช้ร่วมกับสุนัตเพื่อตีความกฎหมายอิสลาม ในระหว่างการสวดมนต์อัลกุรอานจะถูกอ่านเป็นภาษาอาหรับเท่านั้น

คนที่จดจำอัลกุรอานทั้งหมดเรียกว่า Hafiz ชาวมุสลิมบางคนอ่านอัลกุรอาน Ayahs (ข้อ) ด้วย elocution ซึ่งมักเรียกว่าTajwīd ในช่วงเดือนรอมฎอนชาวมุสลิมมักจะเสร็จสิ้นการอ่านอัลกุรอานทั้งหมดในระหว่างการสวดมนต์ Tarawih

คำว่าอัลกุรอานปรากฏขึ้นประมาณ 70 ครั้งในคัมภีร์อัลกุรอานโดยสมมติว่ามีความหมายต่าง ๆ มันเป็นคำนามด้วยวาจา (maṣdar) ของคำกริยาภาษาอาหรับ qaraʼa (قرأ) ความหมาย "เขาอ่าน" หรือ "เขาท่อง" Syriac เทียบเท่าคือQeryānāซึ่งหมายถึง "การอ่านพระคัมภีร์" หรือ "บทเรียน" ในขณะที่นักวิชาการชาวตะวันตกบางคนคิดว่าคำนั้นได้มาจากซีเรีย แต่เจ้าหน้าที่มุสลิมส่วนใหญ่ถือต้นกำเนิดของคำว่าเป็น qaraʼa เองไม่ว่าจะกลายเป็นคำภาษาอาหรับโดยชีวิตของมูฮัมหมัด ความหมายที่สำคัญของคำคือ "การท่อง" ดังที่ปรากฏในข้อความอัลกุรอานยุคแรก: "มันสำหรับเราที่จะรวบรวมและท่องมัน (อัลกุรอาน)"

ในข้ออื่นคำหมายถึง "ข้อความแต่ละรายการท่อง [โดยมูฮัมหมัด]" บริบทของ Liturgical นั้นจะเห็นได้ในหลาย ๆ ข้อความตัวอย่างเช่น: "ดังนั้นเมื่อท่องอัลกูร์และฟังให้ฟังและเงียบ" คำนี้อาจสันนิษฐานความหมายของพระคัมภีร์ที่ประมวลเมื่อพูดถึงพระคัมภีร์อื่น ๆ เช่นโตราห์และข่าวประเสริฐ

อ่านเพิ่มเติม

ภาพหน้าจอ

ดาวน์โหลดยอดนิยม