Quran in Arabic with Translit -
Desfrute de milhões dos mais recentes aplicativos do Android, jogos, músicas, filmes, TV, livros, revistas e muito mais. A qualquer hora, em qualquer lugar, em seus dispositivos.
Quran in Arabic with Translit
Transliteração é a conversão de um texto de um script para outro. A transliteração pode formar uma parte essencial da transcrição que converte o texto de um sistema de escrita em outro. A transliteração não se preocupa em representar a fonêmica do original: ela só se esforça para representar os personagens com precisão.
The Quran (English pronunciation: /kɔrˈɑːn/[n 1] kor-AHN , Arabic: القرآن al-qur'ān, IPA: [qurˈʔaːn],[n 2] literally meaning "the recitation", also romanised Qur'an or Koran) is the central religious text of Islam, which Muslims believe to be a revelation from God (Arabic: الله, Allah). É amplamente considerado a melhor peça de literatura da língua árabe. Os muçulmanos consideram o Alcorão o único livro que foi protegido por Deus da distorção ou corrupção. No entanto, algumas variações textuais significativas (empregando diferentes palavras) e deficiências no script árabe significam a relação entre o texto do Alcorão de hoje e um texto original não é claro. Os capítulos do Alcorão são chamados de Suras e os versos são chamados de Ayahs.
Os muçulmanos consideram o Alcorão o milagre mais importante de Muhammad, a prova de sua profissão e o culminar de uma série de mensagens divinas que começaram com as mensagens reveladas a Adão e terminaram com Muhammad. O Alcorão assume familiaridade com as principais narrativas contadas nas escrituras judaicas e cristãs. Ele resume alguns, habita longamente em outros e, em alguns casos, apresenta contas e interpretações alternativas dos eventos. O Alcorão se descreve como um livro de orientação. Às vezes, oferece relatos detalhados de eventos históricos específicos e geralmente enfatiza o significado moral de um evento sobre sua sequência narrativa. O Alcorão é usado junto com o hadith para interpretar a lei da sharia. Durante as orações, o Alcorão é recitado apenas em árabe.
Alguém que memorizou todo o Alcorão é chamado de Hafiz. Alguns muçulmanos leem o Alcorão Ayahs (versos) com elocução, que é frequentemente chamado de Tajwīd. Durante o mês do Ramadã, os muçulmanos normalmente completam a recitação de todo o Alcorão durante as orações de Tarawih.
A palavra Alcorão aparece cerca de 70 vezes no próprio Alcorão, assumindo vários significados. É um substantivo verbal (maṣdar) do verbo árabe qara'a (قرأ), que significa "ele leu" ou "ele recitou". O equivalente siríaco é Qeryānā, que se refere à "leitura das Escrituras" ou "Lição". Enquanto alguns estudiosos ocidentais consideram a palavra derivada do siríaco, a maioria das autoridades muçulmanas detém a origem da palavra é a própria Qara. Um significado importante da palavra é o "ato de recitar", como refletido em uma passagem do Alcorão inicial: "Cabe a colecioná -lo e recitá -lo (Alcorão)".
Em outros versículos, a palavra refere -se a "uma passagem individual recitada [por Muhammad]". Seu contexto litúrgico é visto em várias passagens, por exemplo: "Então, quando o Al-Qurān é recitado, ouça-o e fique em silêncio". A palavra também pode assumir o significado de uma escritura codificada quando mencionada com outras escrituras, como a Torá e o Evangelho.