Algerian Chaabi Lyrics -
Chaabi argelino. Un directorio de bolsillo lírico disponible en cualquier momento.
Chaabi es una música tradicional de Argel (Argelia), formalizada por El Hadj M'Hamed El Anka.
Originario de la Casbah, Chaabi apareció por primera vez a fines del siglo XIX, inspirado en tradiciones vocales de la música árabe y bereber andaluza, también el hogar de la música flamenco. Chaabi simplemente significa "gente" en argelina.
Una canción típica presenta voces tristes, árabes/bereberes, ubicadas en un contexto orquestal de una docena de músicos, con violines y mandolinas hinchadas y cayendo en una melodía de piano y el aplauso de los ritmos de percusión. Si bien comparte muchos temas establecidos con flamenco: amor, pérdida, exilio, amistad y traición, Chaabi es parte de una tradición profundamente conservadora y sus letras a menudo llevan un mensaje moral fuerte.
Al principio, Chaabi seguía siendo un género escandaloso, prosperando a puerta cerrada o en lugares específicos llamados "Mahchachat" (guaridas de cannabis), [1] donde el admirador de esta música iría a tomar café, té o humo. A fines de la década de 1950, sin embargo, se había convertido en la música de la gente, tocada en bodas y festivales religiosos; y El Hajj Muhammad El Anka, "El padre de Chaabi" también apodado "The Cardinal", dirigió cursos en el Conservatorio de Argel. El Anka dedicó 50 años de su vida a Chaabi y murió en 1978.
Con esta aplicación de Chaabi argelino, tiene un excelente repertorio cultural en su bolsillo, disponible en todo momento:
- Qcidat
- istikhbarat
- Boukalat
- Quatrains de "El Mejdoub"
Con esta aplicación, obtienes acceso instantáneo a la más emocionante Qcidat e Istikhbart siempre cantadas por leyendas como El Hadj M'Hamed El Anka, El Hachemi Guerouabi, Abdelkader Chaou, Amar Ezazahi, Boudjemaâ Ankis, Cheikh El Hasnaoui, Dahmana El Harrachi, Hamid, Hamid Jamel, Kamel, Kamel, Kamel, Kamel, Kamel, Kamel, Kamel, Kamel, Kamel, Kamel, Kamel, Kamel, Kamel, Kamel, Kamel, Kamel, Kamel, Kamel, Kamel, Kamel, Kamel, Kamel, Kamel, Kamel, Kamel, Kamel, Kamel, Kamel, Kamel, Kamel, Kamel, Kamel, Kamel, Kamel, Kamel, Kamel, Kamel, Kamel, Kamel, Kamel. Maâzouz Bouadjadj, Yocef Abdjaoui, Hadj M'rizek, M'Hamed Bourahla, Reda Doumaz, Sid Ali Lekkam, Matoub Lounès, Hsissen y Luc Cherki.
¿Qué hay de nuevo en la última versión 1.1?
Última actualización el 7 de agosto de 2015 + nueva función+ nueva interfaz de usuario
+ codificación árabe